Home

  • NEWS

News

Spanish Game Night 3.0 is here—join us for an evening of fun! Organized by the Spanish Programme, this event is open to the entire
The Consulate General of Spain has announced the programme of this year's Spanish Film Festival. These are the links to
Take a break and join us for a lively game night next Friday! This easy-going event, organized by the Spanish
Film Synopsis: In the Argentine popular imagination, it is said that if we dig a deep well, we would reach
The Consulate-General of Spain in Hong Kong - in collaboration with the Spanish Programme of The University of Hong Kong
II JORNADAS DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE ELE EN CONTEXTOS ASIÁTICOS 8 y 9 de noviembre de 2024 Hong Kong
Same as every year, various consulates and cultural organizations of EU countries in Hong Kong are organizing a “Speak-Dating” event.
JORNADAS DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE ELE EN CONTEXTOS ASIÁTICOS 10 (tarde) y 11 de noviembre (mañana y tarde) de 2023. Hong Kong La Consejería de
The Multicultural and Global Diversity Project Team at HKU, the  Consulate General of the Argentine Republic in Hong Kong and

Spanish Game Night 3.0

Spanish Game Night 3.0 is here—join us for an evening of fun!

Organized by the Spanish Programme, this event is open to the entire university community. This is your chance to unwind with friends, meet fellow Spanish speakers/learners, and practice your language skills in a fun, casual setting. And yes, there will be free snacks and drinks!

Feel free to invite anyone who speaks or is learning Spanish; this is an open event for everyone.

Event Details:

  • When: Friday, October 31st
  • Time: 18:30 – 21:50
  • Where: CPD-LG.62

We’ll have our classic favorites like Codenames, Dixit, Bohnanza, Dog Crimes, Durian, Loonacy… plus a new and wide range of board games, including:

  • Decrypto: 🕵️‍♂️ A team game of cracking codes without letting your opponents intercept them.
  • Just One: 🤫 Work together to discover a mystery word with single-word clues.
  • So Clover: 🍀 A clever cooperative word-association game.
  • Bubble Tea: 🥤 A card game about making bubble tea drinks.
  • Vacuna-mente: 🐄 A party game where you score points by matching the majority’s answer, while trying to avoid the “pink cow” for being too unique.
  • And many others!

If you’re not familiar with any of the games, don’t worry! We’ll have helpers to explain the rules.

We look forward to seeing you all there!

Your Spanish teachers

Spanish Film Festival 2025

The Consulate General of Spain has announced the programme of this year’s Spanish Film Festival.

These are the links to the programme details and the ticketing platfom:

o    Programme details 

o    Ticketing: https://cinema.com.hk/en/movie/special/35

Spanish Game Night

Take a break and join us for a lively game night next Friday! This easy-going event, organized by the Spanish Society and the Spanish Department, is open to everyone in the university community, including native speakers. It’s a great opportunity  to meet new friends and enjoy together in a casual setting. So, come for the games and stay for the company!

We have simple, quick, party-style games. If you’re new to any game, don’t worry! We’ll have helpers who explain the rules in your proffered language, although all of them will require you to use some Spanish!

Event Details:

  • When: Friday, 1st of November
  • Time: 18:30-21:30
  • Where: LG-61

 Featured Games:

  • Imagine: Use transparent cards to guess creative prompts.
  • Codenames: Team up to find secret agents through clues.
  • Dixit: Dive into this easy storytelling card game.
  • Dog Crimes: Put on your detective hat and solve cute puzzles.
  • Deep Sea Adventure: Manage your oxygen wisely as you dive for treasures.
  • Loonacy: Fun fast-paced matching game using Spanish collocations.
  • Bohnanza: Strategize and negotiate in Spanish in this engaging trading game.

Looking forward to seeing you there!

[Nov 5] Screening Documentary on Argenchinos (Argentine-Chinese): “Seeds that Fall from Their Roots,” and Post-screening Dialogue with Director Tomás Lipgot

Film Synopsis: In the Argentine popular imagination, it is said that if we dig a deep well, we would reach China, which is nothing more opposite and distant from us. Despite being our antipodes, migration connects us. This documentary aims to explore the uniqueness of Chinese migrants and the variety of experiences they are currently experiencing in Argentina. “Seeds that Fall far from Their Roots” presents stories such as those of Yinyin, a woman passionate about gardening, who plants seeds from both countries in the same soil through her community work; Teresa Yuan, a psychoanalyst who introduced the practice in China; Gustavo Ng, an active journalist; and Federico Chang, the son of immigrants who trains to become a professional footballer. These narratives, along with others from the Argentine-Chinese community, intimately and reflectively present the crossroads between both cultures, bringing us closer to those who experience the conflict of identity and attachment on a daily basis.

Date: November 5, 2024(Tue)

Time: 5:45 – 9:00 PM

Venue: MWT6, Meng Wah Complex , HKU

Language: English and Spanish Speaker: Tomás Lipgot Moderator: Dr. Mercedes Vázquez (SMLC) Registration here

Speaker’s bio: Tomás Lipgot was born in Neuquén, Argentina, in 1978, and is a film director and producer. He has directed and produced 10 feature-length documentaries, all of which had commercial releases: Fortalezas (2010), Ricardo Becher, The Final Straight (2010), Moacir (2011), The Wall Tree (2012), Shame and Respect (2015), Moacir III (2017), Long Live the Palindrome! (2018), Clarita’s Universe (2021), Moacir and Me (2021), and Seeds that Fall Far from Their Roots (2024). All of his works, known for their strong emphasis on telling intimate stories, have been featured in international festivals and have received various recognitions and awards. As a producer, he is the founder of the production company Duermevela, and has also internationally produced and co-produced several fiction and documentary feature films. He has served as a jury member at various national film festivals, in addition to being part of several project selection committees at the Argentine National Institute of Cinema and Audiovisual Arts (INCAA).

For enquiries, please contact Dr. Mercedes Vázquez, mercedes@hku.hk.

From Sketch to Story: The Creative Journey of Adolfo Arranz

The Consulate-General of Spain in Hong Kong – in collaboration with the Spanish Programme of The University of Hong Kong and the South China Morning Post– is delighted to present “From Sketch to Story: The Creative Journey of Adolfo Arranz”, the very first solo exhibition covering the professional and the personal works of this renowned artist. The exhibition explores the intersection of artistic expression and journalistic storytelling in Arranz’s visually captivating creations.
Adolfo Arranz is a Spanish artist based in Hong Kong, currently working with Reuters to develop innovative visual presentations of news stories. With a passion for handcrafted illustrations, Arranz creates visual displays that are both informative and appealing.
Throughout his career as a journalist, which led him to work for media outlets such as El Mundo in Spain, Mediacorp in Singapore, and South China Morning Post in Hong Kong, where he rose to various positions during the two periods in which he worked for them (2011-2014 and 2016-2022), he has received over 150 awards for his contributions to visual communication. Among those awards are four gold medals at the Malofiej Awards, a gold in the Society for News Design; on two occasions the Sigma Delta Chi Award from the Society of Professional Journalists of the USA -an award shared with the SCMP graphics team-, a PRINT Award, the Pencil Wood Award, three golds in Wan-Ifra, and he is a four-times winner in the best design category of the Hong Kong News Awards. Back in May of this year, Adolfo was chosen World’s Best Designer by the Society of News Design https://snd.org/adolfo-arranz-named-worlds-best-designer-in-the-digital-creative-competition/.
Members of the jury praised Arranz’s work in the following terms:


“Revealing the unseen is a task that only a few can execute masterfully, and this example is undoubtedly one of them.”
“His illustrations are beautiful and versatile. He is able to cover many different topics and bring the whole piece together and give it a coherent style.”
“His work blurs the line between art and visual journalism, creating beautiful and intriguing stories that take the reader on an exciting journey.”
“The brand identity he has created is followed by many artists and communicators around the globe. It takes a self-taught artist of undoubted prodigious talent to depict information in various narrative moods.”


Arranz has also collaborated with such prestigious publications as Science magazine, National Geographic and Hopkins Bloomberg Public Health Magazine.
This exhibition showcases a selection of Arranz’s infographics, which skillfully balance clarity and visual impact. At the same time, visitors can delve into Arranz’s creative process through his sketches and materials, which trace the development of his ideas from initial concept to finished infographic.
“From Sketch to Story” also highlights the personal side of Arranz’s art, featuring an array of amusing illustrations from his social media, as well as watercolour paintings created for his own pleasure and self-expression. These works reflect the versatility of his artistic talents and his dedication to art beyond journalism.

II Jornadas de formación del profesorado de ELE en HKU

II JORNADAS DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE ELE EN CONTEXTOS ASIÁTICOS

8 y 9 de noviembre de 2024

Hong Kong

La Consejería de Educación para China, Corea del Sur y Japón de la Embajada de España en colaboración con el Programa de Español de la Escuela de Lenguas y Culturas Modernas de la Universidad de Hong Kong organizan en modalidad presencial las II JORNADAS DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE ELE EN CONTEXTOS ASIÁTICOS que tendrán lugar en la Universidad de Hong Kong los días 8 (tarde) y 9 de noviembre (mañana y tarde) de 2024.

Estas jornadas tienen como objetivo principal mejorar la formación del profesorado de español, fomentar el intercambio de experiencias didácticas, conocer a compañeros/as de ELE y prepararse ante retos como las radicales transformaciones a las que está dando lugar la aplicación de la inteligencia artificial a la enseñanza y aprendizaje de ELE. Además, contaremos con la presencia de un/a ponente plenario/a de conocida trayectoria en ELE. ¡No te lo pierdas!

INSCRIPCIONES Y PLAZOS:

  • ​​Inscripciones:
    • Formulario para inscripción: https://forms.office.com/e/JH7w1HFQzr (copia y pega el enlace). Tanto asistentes como talleristas han de realizar la inscripción. Los talleristas se inscribirán una vez aceptada su propuesta por la organización.
    • Plazo: Hasta el 3 de noviembre de 2024.
  • ​​​Envío de propuesta de taller:

LUGAR DE CELEBRACIÓN:

Universidad de Hong Kong.

PRECIO:

Formación gratuita.

NÚMERO DE HORAS DE FORMACIÓN:

10 horas.

PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS:

La única modalidad de participación en las jornadas será a través de la impartición de un taller.

Un taller ha de concebirse como una sesión interactiva y participativa, de 50 minutos, en la que se presentan actividades que requieren la participación activa de los asistentes para la resolución de problemas. Se valorarán prioritariamente los talleres basados en experiencias docentes.

Los talleres deberán observar las siguientes pautas:

  • Mantendrán un equilibrio entre la teoría y la práctica. Por ejemplo, 15 minutos de teoría, 25 minutos de práctica y 10 minutos de discusión.
  • Al comienzo deberán explicarse los objetivos de la sesión.
  • Se brindará información relevante y práctica.
  • Contendrán actividades grupales o en parejas que den pie a la participación a todos los asistentes.
  • Deberán centrarse en los materiales y/o las actividades, que deberán ser suficientes y no en la presentación o en el ponente.
  • Se entablará un debate o una discusión con los participantes.
  • Al final, incluirán un resumen de la sesión y se pedirá una evaluación o retroalimentación al público.
  • Es preferible acabar antes de la hora prevista que excederse.​

OBJETIVOS Y CONTENIDOS ESPECÍFICOS:

El dinamismo de la formación de ELE en Asia y las constantes innovaciones en el campo de la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras nos exige a los docentes y aprendientes de esta zona mantenernos actualizados/as en avances metodológicos y tecnológicos. Estas jornadas nos permiten enriquecernos para mejorar nuestra práctica docente a través del contacto con otros profesionales igualmente dedicados a la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera, particularmente aquellos/as docentes ubicados en China, Corea del Sur y Japón.

En estas jornadas os invitamos a presentar novedades pedagógicas y teóricas para beneficiar a los colegas del campo de ELE. Dada la variedad de contextos educativos de ELE en el este asiático y la diversa formación de los/las profesionales de la enseñanza que realizan su labor en esta área del mundo, os invitamos a presentar talleres diversos tales como propuestas efectivas de diseño curricular, tratamiento de la enseñanza/aprendizaje de una determinada destreza o de la gramática, inclusión del desarrollo de la competencia intercultural en programas de ELE, recomendaciones de tratamiento de nuevas tecnologías e IA en cursos evaluables, descripción de retos en cursos o niveles específicos como enseñanza primaria, secundaria o terciaria, enseñanza del español con fines profesionales, la enseñanza AICLE, experiencias de colaboración entre centros (virtual y presencial), docencia de literatura y cine, retos a la investigación de ELE, etc. Estas jornadas se proponen, por tanto, como un encuentro para compartir ideas prácticas basadas en la reflexión teórica que nos ayuden a mejorar la enseñanza y el aprendizaje del español en diversos ámbitos.

Los objetivos principales de estas jornadas son:

  • Compartir ideas y propuestas de docentes que impartan ELE en un contexto asiático, con especial atención a la zona de Asia Oriental.
  • Compartir y diseminar recursos tecnológicos, en particular aquellos relacionados con la IA (Inteligencia Artificial), evaluar su utilidad y ver de qué manera se pueden implementar en el aula o incorporar en programaciones curriculares.
  • Ofrecer guías y parámetros para mejorar la enseñanza AICLE en este contexto educativo.
  • Facilitar la implementación de ELE en niveles inferiores al terciario.
  • ​Crear redes y contactos entre profesorado que desempeña su labor en Asia Oriental y otras partes del mundo.

Los contenidos a desarrollar en estas jornadas son:

  • Desafíos y logros en la enseñanza de ELE para aprendices de distintos niveles: desde educación infantil a educación superior.
  • Desarrollo de estrategias interculturales.
  • AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera).
  • Enseñanza bilingüe.
  • Motivación en los aspectos lingüísticos, culturales y pragmáticos en la enseñanza-aprendizaje de español para hablantes de lenguas asiáticas.
  • Interacción comunicativa en el contexto educativo asiático: prácticas innovadoras y dinámicas de grupo.
  • Integración de destrezas.
  • Evaluación.
  • Herramientas digitales en el aula de ELE.
  • Inteligencia artificial, sus aplicaciones al aprendizaje de español.
  • Aprendizaje colaborativo entre comunidades de aprendientes de Asia y del resto del mundo.

CERTIFICACIÓN:

Al final de las Jornadas los asistentes que hayan asistido al menos a un 85% de las sesiones recibirán un certificado de asistencia y se expedirá un certificado de participación a los talleristas.

PARTICIPACIÓN DE EDITORIALES

Invitamos a las editoriales y librerías que deseen participar en las jornadas exhibiendo sus materiales u ofreciendo talleres de formación que tengan en cuenta lo siguiente:

  • No se permite la venta de productos.
  • Se puede reservar mesa gratuitamente para exhibir materiales, que será asignada por riguroso orden de llegada de las peticiones ya que el espacio es limitado.
  • Las editoriales/librerías que deseen enviar propuestas de taller deben presentarlas en la convocatoria general de propuestas rellenando el formulario y no pueden proponerse talleres de promoción de materiales, sino exclusivamente de formación.

INFORMACIÓN Y CONSULTAS

Si desea descargar toda la información sobre estas jornadas, consulte el siguiente enlace

Para cualquier consulta sobre las jornadas pueden escribir a consejeria.cn@educacion.gob.es

Celebrate the European Day of Languages 2023

Same as every year, various consulates and cultural organizations of EU countries in Hong Kong are organizing a “Speak-Dating” event. Come and learn European languages for free!

Jornadas de formación del profesorado de ELE en HKU

JORNADAS DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE ELE EN CONTEXTOS ASIÁTICOS

10 (tarde) 11 de noviembre (mañana y tarde) de 2023.

Hong Kong

La Consejería de Educación para China, Corea del Sur y Japón de la Embajada de España en colaboración con el Programa de Español de la Escuela de Lenguas y Culturas Modernas de la Universidad de Hong Kong organizan en modalidad presencial unas JORNADAS DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE ELE EN CONTEXTOS ASIÁTICOS que tendrán lugar en la Universidad de Hong Kong los días 10 (tarde) y 11 de noviembre (mañana y tarde) de 2023.

Estas jornadas tienen como objetivo principal mejorar la formación del profesorado de español, fomentar el intercambio de experiencias didácticas, conocer a los/las compañeros/as de la zona de Asia Oriental y prepararse ante retos como las radicales transformaciones a las que está dando lugar la aparición de avanzados programas de inteligencia artificial en una disciplina que apenas había asimilado las innovaciones requeridas por la pandemia. Además, tendremos el gran honor de inaugurar las jornadas con la ponencia “Educación bilingüe para todos: ¿Realidad o quimera?” de la profesora Dra. María Luisa Pérez Cañado, quien reflexionará sobre los logros y retos de la educación bilingüe.

INSCRIPCIONES Y PLAZOS

Tanto asistentes como ponentes deberán rellenar un formulario en línea.

PRECIO

Inscripción gratuita

NÚMERO DE HORAS DE FORMACIÓN

10 horas

OBJETIVOS Y CONTENIDOS ESPECÍFICOS

La recuperación de actividades presenciales de formación de ELE en Asia nos brinda la oportunidad a los docentes y aprendientes de esta zona de mejorar nuestra preparación metodológica y establecer contacto con otras personas e instituciones dedicadas a la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera en este entorno.

Esta necesidad de formación, ya de por sí evidente, se hace todavía más urgente ante las radicales transformaciones que se han producido en los últimos años, como colaboraciones entre comunidades educativas distantes propiciadas por la popularización del uso de tecnologías para la enseñanza y, más recientemente, la aparición de avanzados programas de inteligencia artificial.

Otras áreas más tradicionales de ELE que demandan especial atención en Asia Oriental todavía precisan de gran desarrollo y atención en foros como estos. Tal es el caso de la enseñanza AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera), la enseñanza bilingüe, y ELE en niveles educativos donde el español está menos extendido pero está experimentando un crecimiento, como son la educación infantil, la educación primaria y la secundaria. Estas jornadas se proponen, por tanto, como un encuentro para compartir ideas prácticas que nos ayuden a mejorar la enseñanza y el aprendizaje del español en ámbitos tan diversos como aquellos en los que ELE/AICLE se está practicando.

Los objetivos principales de estas jornadas son:

  • Compartir ideas y propuestas de docentes que impartan ELE en un contexto asiático, con especial atención a la zona de Asia Oriental.
  • Compartir y diseminar recursos tecnológicos, en particular aquellos relacionados con COIL (Collaborative Online International Learning) e IA (Inteligencia Artificial), evaluar su utilidad y ver de qué manera se pueden implementar en el aula o incorporar en programaciones curriculares.
  • Ofrecer guías y parámetros para mejorar la enseñanza AICLE en este contexto educativo.
  • Facilitar la implementación de ELE en niveles inferiores al terciario.
  • Crear redes y contactos entre profesorado que desempeña su labor en Asia.

Para poder conseguir dichos objetivos se han establecido unos contenidos a desarrollar en las jornadas que se resumen en los siguientes puntos:

  • Desafíos y logros en la enseñanza de ELE para aprendices de distintos niveles: desde educación infantil a educación superior.
  • Desarrollo de estrategias interculturales.
  • AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera).
  • Enseñanza bilingüe.
  • Motivación en los aspectos lingüísticos, culturales y pragmáticos en la enseñanza-aprendizaje de español para hablantes de lenguas asiáticas.
  • Interacción comunicativa en el contexto educativo asiático: prácticas innovadoras y dinámicas de grupo.
  • Integración de destrezas.
  • Evaluación.
  • Herramientas digitales en el aula de ELE.
  • Inteligencia artificial, sus aplicaciones al aprendizaje de español.
  • Aprendizaje colaborativo entre comunidades de aprendientes de Asia y el resto del mundo.

PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

La única modalidad de participación en las jornadas será a través de la impartición de un taller.

Un taller ha de concebirse como una sesión interactiva y participativa, de 50 minutos, en la que se presentan actividades que requieren la participación activa de los asistentes para la resolución de problemas. Se valorarán prioritariamente los talleres basados en experiencias docentes.

Los talleres deberán observar las siguientes pautas:

  • Mantendrán un equilibrio entre la teoría y la práctica. Por ejemplo, 15 minutos de teoría, 25 minutos de práctica y 10 minutos de discusión.
  • Al comienzo deberán explicarse los objetivos de la sesión.
  • Se brindará información relevante y práctica.
  • Contendrán actividades grupales o en parejas que den pie a la participación a todos los asistentes.
  • Deberán centrarse en los materiales y/o las actividades, que deberán ser suficientes y no en la presentación o en el ponente.
  • Se entablará un debate o una discusión con los participantes.
  • Al final, incluirán un resumen de la sesión y se pedirá una evaluación o retroalimentación al público.
  • Es preferible acabar antes de la hora prevista que excederse.

CERTIFICACIÓN

Al final de las Jornadas los asistentes que hayan asistido al menos a un 85% de las sesiones recibirán un certificado de asistencia y se expedirá un certificado de participación a los talleristas.

Talks About Teaching and Learning Spanish as a Foreign Language

‘Machine for the Aura’ Argentine film screening

The Multicultural and Global Diversity Project Team at HKU, the  Consulate General of the Argentine Republic in Hong Kong and Macau, and the Spanish Programme are delighted to invite you to the film screening of

Machine for the Aura – 能看到靈魂的機器– Máquina para ver el alma

112 min., science fiction/fantasy, with Chinese and English subtitles 

Directors: Ana Laura Monserrat & Nahuel Srnec

followed by a post-screening discussion with the directors moderated by Dr. Mercedes Vázquez. 

Synopsis:

Valeria, a young woman scientist, seeks to demonstrate the existence of a previously unknown type of energy typical of living beings. On the way, she has to struggle with the rigid system of beliefs in a scientific world ruled by men. Older scientists underestimate her search and her discoveries, seeking to ruin her. A photographer comes to Valeria’s aid; together they will work on proving the existence of the unknown energy. The directorial debut of Ana Laura Monserrat, who obtained a PhD in biology at the University of Buenos Aires and is familiar with women’s struggles in the academic world from her own experience.

Blackmagic design official press: https://www.blackmagicdesign.com/ae/media/release/20211221-02

DATE AND TIME
Tue 11 April 2023

6:30 PM – 9:30 PM HKT

LOCATION
CPD 124, Centennial Campus, HKU

(Near Exit C1 of HKU Station)

Register here

https://www.multiculturalismproject.com/event-details-registration/film-screening-post-screening-dialogue-with-directors-machine-for-the-aura